Director Ángel Manuel Soto: ‘Blue Beetle’ es una “carta de amor a nuestros ancestros”

El director Ángel Manuel Soto no pensó demasiado en el "lado latino de las cosas" cuando diseñó visualmente "Blue Beetle" de DC junto al guionista mexicano Gareth Dunnet-Alcocer.WEST HOLLYWOOD, California, EE.UU. (AP) — El director Ángel Manuel Soto no pensó demasiado en el “lado latino de las cosas” cuando diseñó visualmente “Blue Beetle” de DC …

El director Ángel Manuel Soto no pensó demasiado en el “lado latino de las cosas” cuando diseñó visualmente “Blue Beetle” de DC junto al guionista mexicano Gareth Dunnet-Alcocer.

WEST HOLLYWOOD, California, EE.UU. (AP) — El director Ángel Manuel Soto no pensó demasiado en el “lado latino de las cosas” cuando diseñó visualmente “Blue Beetle” de DC junto al guionista mexicano Gareth Dunnet-Alcocer.

La película, protagonizada por Xolo Maridueña de “Cobra Kai” como Jaime Reyes, también conocido como Blue Beetle, y el primer superhéroe latino de DC, está llena de referencias mexicanas y elementos de otras culturas latinoamericanas en casi todas las escenas. El director puertorriqueño dice que todo esto surgió naturalmente debido a su origen y el de Dunnet-Alcocer.

“Nunca dijimos, ¿cómo vamos a hacer esto latino?’ No podemos ocultar quiénes somos. Si tenemos la oportunidad de contar nuestras experiencias colectivas porque somos latinos, serán latinas”.

En “Blue Beetle”, Reyes se encuentra con un antiguo escarabajo llamado Khaji Da hecho de biotecnología alienígena que elige a Reyes como su anfitrión simbiótico. En una escena hilarante, el escarabajo se une a Reyes, transformando a ese joven vacilante en un superhéroe.

Soto promueve la película sin compañía por las huelgas en curso en Hollywood, que prohíben a los actores y guionistas hacer publicidad a trabajos bajo contratos televisivos y teatrales. A pesar de esto, se aseguró de traer a su elenco para el viaje con una camisa blanca con ilustraciones de los actores como personajes de la lotería mexicana durante la etapa de la gira de prensa en Los Ángeles. El juego de mesa es similar al bingo y es popular en los hogares mexicanos y mexico-estadounidenses.

“Sé que están tristes porque no pueden estar aquí, pero entienden que lo que están haciendo es importante para las generaciones futuras y tienen todo mi apoyo, así que lo mínimo que podía hacer era traerlos conmigo”, dijo. Soto. “Sé que están aquí en espíritu”.
Soto espera que el público apoye la película cuando se estrene este fin de semana.

“Con suerte, la gente verá la película porque es una buena película, nuestro elenco lo dio todo y se van a enamorar de ellos”, dijo Soto.

The Associated Press charló con Soto sobre las referencias culturales mexicanas y latinas de la película y por qué inicialmente dudaba en aceptar el proyecto.

Las respuestas se han editado para una mayor claridad y brevedad.